User talk:Axmed: Difference between revisions

From WikiIslam, the online resource on Islam
Jump to navigation Jump to search
Line 16: Line 16:


Yordam qölini chözganingizdan xursandman! Bazi foydali andozalar: <nowiki>{{Quron|sura raqami|oyat raqami}}</nowiki> va <nowiki>{{Quron-faqat-link|sura raqami|oyat raqami}}</nowiki> (uzislam'dagi Quron tarjimasiga link yasaydi). <nowiki>{{ingl}}</nowiki> andozasi {{ingl}} yasaydi. Darvoqe, bu yerda hadislar ham kerak bölyapti, özbekcha yaxshi hadis saytlari bormi? [[User:Shrimp|Shrimp]] ([[User talk:Shrimp|talk]]) 04:54, 9 October 2013 (PDT)
Yordam qölini chözganingizdan xursandman! Bazi foydali andozalar: <nowiki>{{Quron|sura raqami|oyat raqami}}</nowiki> va <nowiki>{{Quron-faqat-link|sura raqami|oyat raqami}}</nowiki> (uzislam'dagi Quron tarjimasiga link yasaydi). <nowiki>{{ingl}}</nowiki> andozasi {{ingl}} yasaydi. Darvoqe, bu yerda hadislar ham kerak bölyapti, özbekcha yaxshi hadis saytlari bormi? [[User:Shrimp|Shrimp]] ([[User talk:Shrimp|talk]]) 04:54, 9 October 2013 (PDT)
:: Arzimaydi, lekin bu yordammas shaxsiy kurash ;) Andozalar uchun ham raxmat. Hadislar to'plamini man ham anchadan beri qidiraman, umumiy saytga to'planmagan o'zbek tilida, lekin quyidagi saytlarda bor : [http://www.hadislar.org/] , [http://islam.okis.ru/hadis.html] , [http://forum.islom.uz/smf/index.php?topic=25489.0] . Kstati yangi maqolalarni Uzbek atheists gruppasida e'lon qilib borsangiz, man tez orada qaytaman )) [[User:Axmed|Axmed]] ([[User talk:Axmed|talk]]) 05:18, 9 October 2013 (PDT)

Revision as of 12:18, 9 October 2013

hi, the page you made is a copy of Jacques_Cousteau_-_Conversion_a_l_Islam. I made that title a redirect to the existing page -> Kusto Musulmon. --Axius (talk) 10:10, 8 October 2013 (PDT)

Nevermind I restored the page to your version: Kusto Musulmon. --Axius (talk) 10:20, 8 October 2013 (PDT)

Kusto - "Musulmon"

Hi Axmed. From what I can gather, your title for this page is "Cousteau - Muslim". Could you please change the title to read "Jacques Cousteau - Conversion to Islam" in Uzbek, like the other translations? We like the tone, style and content of initial translations to be as close to the original articles as humanly possible. Thanks! --Sahabah (talk) 04:02, 9 October 2013 (PDT)

We can move to "Jacques Cousteau - Islomni qabul qilishi"; or since many Uzbeks recognize the name as Jak Kusto better: "Jak Kusto - Islomni qabul qilishi". I still don't like that title, shouldn't it be something like "rumours about conversion to Islam" than "conversion to Islam"? --Shrimp (talk) 04:14, 9 October 2013 (PDT)
Hi Shrimp. Thanks for the translation. The reason why it's named like that is because articles like that are supposed to start off with the assumption that the claim is true. We then analyze them, thus reveal they were false rumors/hoaxes. I think if the article was called something like "Jacques Cousteau Converted to Islam", then it would be misleading. As it is, it's kind of a neutral title. --Sahabah (talk) 04:20, 9 October 2013 (PDT)
Ok, I got it. You can move to "Jak Kusto - Islomni qabul qilishi" then. Shrimp (talk) 04:26, 9 October 2013 (PDT)
Ok for "Jak Kusto - Islomni qabul qilishi" Axmed (talk) 04:33, 9 October 2013 (PDT)
Thanks guys! I've made the hub page for Uzbek now and will add it to the sidebar and add new Uzbek trans. to the front page so new people who come on the site can see it. --Sahabah (talk) 04:38, 9 October 2013 (PDT)

Hormang

Yordam qölini chözganingizdan xursandman! Bazi foydali andozalar: {{Quron|sura raqami|oyat raqami}} va {{Quron-faqat-link|sura raqami|oyat raqami}} (uzislam'dagi Quron tarjimasiga link yasaydi). {{ingl}} andozasi (ingl.) yasaydi. Darvoqe, bu yerda hadislar ham kerak bölyapti, özbekcha yaxshi hadis saytlari bormi? Shrimp (talk) 04:54, 9 October 2013 (PDT)

Arzimaydi, lekin bu yordammas shaxsiy kurash ;) Andozalar uchun ham raxmat. Hadislar to'plamini man ham anchadan beri qidiraman, umumiy saytga to'planmagan o'zbek tilida, lekin quyidagi saytlarda bor : [1] , [2] , [3] . Kstati yangi maqolalarni Uzbek atheists gruppasida e'lon qilib borsangiz, man tez orada qaytaman )) Axmed (talk) 05:18, 9 October 2013 (PDT)